Yale University Press is pleased to join with all those who celebrate International Translation Day on September 30, to recognize the vital role that translators play in cross-cultural understanding and the peaceful exchange of ideas. Continue reading
The discovery and rescue of four young Indigenous children, 40 days after the aircraft they were travelling in crashed in the remote Colombian rainforest, was hailed in the international press as a “miracle in the jungle”. But as an anthropologist who has spent more than a year living among the Andoque people in the region, conducting ethnographic fieldwork, I cannot simply label this as a miraculous event.
At least, not a miracle in the conventional sense of the word. Rather, the survival and discovery of these children can be attributed to the profound knowledge of the intricate forest and the adaptive skills passed down through generations by Indigenous people.
HERVÉ COEUR (HERVÉ), the award-winning international Haitian-born singer-songwriter, will headline a special concert on Monday, March 20th at 6:15 pm at the Cultural Center of the Lycée Français de New York honoring the International Day of Francophonie or French-speaking countries. Songs will be in French and Creole. Continue reading
As English dialects go, cockney is one of the most influential. Long considered the preserve of working-class communities in east London, it has shaped the way people speak across the country, from Reading, Milton Keynes and even Hull all the way to Glasgow.
I sat down to watch the first episode of this year’s Love Island with my daughter as I was told that there was a deaf contestant appearing on the show. I don’t usually watch Love Island, but as a deaf person I was intrigued to find out more about how this contestant, Tasha Ghouri, would handle being the only deaf person on the show.